Christians litterŠra magasin

 

FritŠnkaren

 

alternativ oberoende kulturtidskrift

 

fšr mest litteratur, musik och film,

 

Nr. 36  Juli 1995

 

Tredje ŒrgŒngens nummer 9.

 

Redaktšr och producent:  Christian Lanciai

 

FritŠnkaren berŠknas utkomma med 12 nummer Œrligen eller mer

pŒ budgetbasis i ansprŒkslšs form utan annonser och utan lay-out.

 

InnehŒll i detta nummer :

 

Slaskspalt

En eloge till Finland

Kejsar Marcus Aurelius och EU

Funderingar kring Milan Kundera

Optimistresan (till Prag)  del 1

En Kul Turresa, del 9

Relationer mellan Chopin, Mendelssohn, Schumann, Liszt och Berlioz

Filmer (bl.a. "Rob Roy")

VŒrresan - del 4 : Turkisk vŒr

Kort om Aziz Nesin och Yasar Kemal

P.S. till Den eviga frŒgan

Himalayaturer, del 6 : Kalimpong

Giuseppe Tucci och Fosco Maraini

rets snšpliga Tibetfiasko

Gunnars bemŠrkelsedag

 

       Inspirerade av Pragresan funderar vi pŒ att starta ett "samizdat"-fšrlag, d.Š. tryckning och distribution av litteratur som staten inte godkŠnner, fšrfattare som refuserats ihjŠl eller inte finns pŒ vitlistorna, annan underjordisk eller icke godkŠnd litteratur sŒsom "FritŠnkaren", osv. Material skulle finnas i oŠndlighet. Vad som inte finns Šr ekonomi. "Samizdat"-litteraturen i Tjeckoslovakien šverlevde fram till 1989 genom kopiering och stencilering, det sŠtt genom vilket ocksŒ exempelvis Solsjenitsyns bšcker spreds i dŒvarande Sovjetunionen. SŒ har Šven FritŠnkaren hittills šverlevt trots sabotage frŒn upprepade myndigheter.

 

Upplaga (nr 35)                                     125

Stšrsta upplaga hittills                          200

Prenumeranter (hittills i Œr)                 47

 

Gšteborg den 10 juli 1995.

 

 

 

 

Slaskspalt

 

       I nr 6 av sin škŠnda slaskblasketidning "Adoremus in Absurdum" ŒrgŒng 18 fortsŠtter den beršmde chefredaktšren herr Mikael RosŽn att skŠlla pŒ judarna utan konstruktivt syfte och vŒgar han šverskrida alla grŠnser fšr anstŠndighet med att stŠmpla Hans W. Levy, kŠnd genom mŒnga insŠndare i Gšteborgs-Posten, vicepresident i den humanitŠra hebreiska vŠrldsorganisationen B'nai B'rith, jŠmte hans lika konstruktiva ekumeniska verksamhet i samarbete med alla kristna kyrkor jŠmte dess representanter utom Mikael RosŽn, som fientlig mot den riktiga katolicismen. Vi fšrmodar att denna "riktiga" katolicism enligt Mikael RosŽns uppfattning bara representeras av herr Mikael RosŽn sjŠlv. Han fortsŠtter Šven att gšra reklam fšr den beryktade antisemiten Alfred Olsen, Sarsgaten 76, 0564 Oslo, Noreg, och dennes antisemitiska skrifter, av vilka tydligen den aktuellaste Šr "B'nai B'rith - sionismens planer fšr att šverta vŠrldsherravŠldet" - antisemitisk propaganda som Šr exakt identisk med den nazistiska i Tyskland fšr 60 Œr sedan. Vi noterar med sorg att den respektable herr Mikael RosŽn  kallar sig sjŠlv katolik och fšrvŒnar oss šver att den sŒ mycket Šldre och klokare medarbetaren Hermann Schulze fortfarande Šr hans trognaste medarbetare trots "Adoremus"-blaskans samršre med den hysteriske herr Alfred Olsen, vilket betŠnkliga samarbete hr Schulze tidigare varit modig nog att šppet kritisera. Vidare kungšr i samma nr 18 ŒrgŒng 6 redaktšr RosŽn sin fšrlovning, vilket han som sjŠlvutnŠmnd Šrketrogen hyperkatolik torde vara medveten om att ur katolsk synpunkt beršvar honom den heliga aura av skydd, respektabilitet och trovŠrdighet som det katolska celibatet, alla kriser och grodor jŠmte ankor till trots, tidigare har fšrlŠnat honom. Vi rekommenderar honom att fortsŠtta pŒ sin nyinslagna bana som fruntimmerskarl och lŠmna sin karriŠr som helig chefredaktšr fšr en katolsk porrblaska, som vŠl ŠndŒ ingen nŒgonsin riktigt kunnat ta pŒ allvar.

 

 

En eloge till Finland

 

       Under andra vŠrldskriget mŒste Finland utkŠmpa tvŒ krig allena fšrst mot den švermŠktiga Sovjetunionen (Vinterkriget 1940, varefter Finland tvingades avtrŠda Karelen, om dock Sovjet nesligt misslyckades i sitt uppsŒt att eršvra hela Finland,) och sedan igen mot Sovjetunionen i ett fšrsšk att Œterta de fšrlorade omrŒdena (FortsŠttningskriget) och nŠr detta misslyckades Šven mot Tyskland och de tyskar som fanns i norra Finland. Dessa Finlands bŒda krig under andra vŠrldskriget innebar en klar šveranstrŠngning fšr den unga fattiga demokratin, och bšrdan av dess krigsskadestŒnd mŒste sedan Finland i Œratal slŠpa pŒ efter kriget, men Finland gav sig inte utan betalade varenda šre hur orŠttvist det Šn var.

       Efter kriget utvecklade sig Finland gradvis till en blomstrande och rik nation medan Sovjetunionen drogs med kommunismens hela hopplšsa misŠr. Finland tvingades efter kriget hjŠlpa Sovjetunionen genom ett delvis pŒtvingat handelsavtal, som dock Šven Finland med tiden kunde dra fšrdel av. Dessa handelsfšrmŒner gick Œt skogen nŠr Sovjetunionen kollapsade 1989-91.

       Genom Finlands delvisa handelsberoende av Sovjetunionen innebar Sovjetunionens fall Šven en ovŠntad katastrof fšr Finland, hur orŠttvist det Šn var. Emellertid rŒkade hela Europa in i en svŒr ekonomisk kris efter euforin 1989 som drabbade Šven Sverige. BŒde Sverige och Finland genomgick en svŒr depression efter 1991, som Finland dock verkar ha ŒterhŠmtat sig bŠttre ifrŒn Šn Sverige trots sŠmre odds och fattigare fšrhŒllanden. Hur Šr detta mšjligt?

       NŠr man reser till Finland som kulturŠlskare slŒs man genast av hur šppet och generšst kulturen omhuldas och uppmuntras i Finland. NŠr man lever i Sverige mŒste man tyvŠrr nšdgas erfara Jantelagens trŠsk, som alla begŒvningar dras ner i och trampas ner i av simpel avundsjuka, som om alla genast vid upptŠckten av en begŒvning fattade det kollektiva beslutet: "DŠr Šr en som har nŒgot som vi andra inte har! Stoppa honom! Krossa honom!", vilket mentalitetsfenomen Šven exempelvis Nils Ferlin ŒskŒdliggjort i sin dikt "NŠr skšnheten kom till byn", som inte Šr nŒgot annat Šn en studie i den svenska mentaliteten.

       Varfšr Šr dŒ inte Finland sŒdant? DŠr uppstŒr det briljanta dirigenter som Okko Kamu, Leif Segerstam, Ukko-Pekka Saraste och Esa-Pekka Salonen fšr att de hjŠlper och uppmuntrar varandra i stŠllet fšr att genom intriger motarbeta varandra, som svenskar gšr. Sverige har haft fred i 180 Œr medan Finland, liksom Norge och Danmark, drogs in i andra vŠrldskrigets stormcentrum. Sverige lyckades genom att hŒlla sig utanfšr kriget bevara sin industri och sin samhŠllsapparat intakt i motsats till de flesta andra lŠnder, varfšr det var fritt fram fšr Sverige efter kriget pŒ hela vŠrldsmarknaden, vilket gjorde Sverige rikt och vŠlmŒende under 50-talet. Det var inte Sveriges eller socialdemokratins fšrtjŠnst utan enbart turen att ha klarat sig undan kriget. Finland dŠremot var fattigt och mŒste arbeta sig upp frŒn ingenting. Det Šr hela skillnaden.

       MotstŒnd, mšdor och hŒrda odds har tvingat Finland till en hšgre arbets- och livsmoral fšr att šverleva, medan Sverige, som efter andra vŠrldskriget nŠstan fŒtt allting gratis, i stŠllet har sjunkit i sin livs- och arbetsmoral. DŠrfšr fšrlamar avund och likgiltighet initiativ och begŒvningar i Sverige medan de i Finland Šnnu tas vara pŒ och lyfts fram.

       Ack, varfšr lŠmnade man nŒgonsin Finland 1952? Efter att ha fštts i Finland och bott 40 Œr i Sverige Šr tyvŠrr det beklagandet summan av erfarenheten av de bŒda syskonlŠnderna, som dock historiskt hšr mera samman Šn exempelvis Sverige och Norge.

 

 

Kejsar Marcus Aurelius och EU

 

       Anthony Birley har skrivit en utfšrlig bok om den romerske kejsaren som avled Œr 180 i Wien i krig mot germanerna endast 58 Œr gammal efter ett liv under stŠndiga krig och stŠndig sjukdom, troligen magsŒr i kombination med angina pectoris och cancer. Dock var denne kejsare inte nŒgon maktmŠnniska eller krigsman utan en filosof.

       €mnet har alltid utgjort ett av mina favoritŠmnen, man kan aldrig bli mŠtt pŒ Marcus Aurelius' filosofi som den bestŒr i hans "SjŠlvbetraktelser" eller pŒ honom som personlighet av den mest Šdla och uppbyggliga karaktŠr, hur tragisk och mšrk hans stŠllning Šn var. Vad var det dŒ som gjorde hans liv sŒ tragiskt?

       Den som fšrde in honom pŒ oundviklig kurs mot kejsarŠmbetet var kejsar Hadrianus, som under en lŒng regering tryggade Romarrikets grŠnser och satsade allt pŒ att bevara freden inom vŠrldsriket och mot alla tŠnkbara yttre fiender. Han adopterade sin eftertrŠdare Antoninus Pius, Roms rikaste man, pŒ villkor att denne redan dŒ (Œr 138) adopterade den dŒ 17-Œrige Marcus Aurelius, som redan dŒ var en filosof, som sin eftertrŠdare. Marguerite Yourcenars beršmda bok "Hadrianus' minnen" om den gamle kejsar Hadrianus' fiktiva brev till Marcus Aurelius Šr alltsŒ inte en roman utan i hšgsta grad illustration av en verklighet.

       Antoninus Pius bevarade freden under hela sin 23 Œr lŒnga regeringstid, och Marcus Aurelius blev gift med hans dotter. Det enda krigiska fšretaget under hans regering var framflyttandet av grŠnsen mot Skottland frŒn Hadrianus' vall (vid Newcastle) till den Antoninska vallen, som gick šver Glasgow. Men denna nya grŠns mŒste senare flyttas tillbaka ner igen frŒn de vilda skottarnas land.

       Marcus Aurelius, som blev kejsare 40 Œr gammal efter Antoninus' dšd, hade alltsŒ hela sitt liv dittills levt i fred och harmoni med sin filosofi och knappast lŠmnat Rom. Kort efter hans installering i Šmbetet bšrjade ett utdraget krig med perserna lŠngst i šst. Genom detta krig kom pesten genom smitta till Rom, som ryckte bort en betydande del av vŠrldsrikets befolkning - epidemin kan jŠmfšras med den europeiska digerdšden pŒ 1300-talet. Knappt var kriget med perserna šver och pestepidemin šverlevd, sŒ šverskred germanska folkstammar grŠnserna vid Wien och Budapest (Vindobona och Aquincum). Detta pŒtvingade Marcus Aurelius ett liv i fŠlt vid nordfronten fšr i stort sett resten av hans liv. Under denna lŒnga tid vid fronten nedskrev han sina "SjŠlvbetraktelser", en sorts summering av Antikens hela filosofiska tankevŠrld, sovrad och fšrŠdlad, med en djupt pessimistisk underton. Fšr fšrsta gŒngen under Antiken Šr inte lŠngre livet huvudsaken utan dšden. Till filosofkejsarens stŠndiga bekymmer kom Šven ett uppror i šst frŒn en av hans nŠrmaste och mest betrodda generaler, segraren i det persiska kriget Avidius Cassius, i vilket uppror mot kejsaren Šven kejsarens maka Faustina, Antoninus' Pius' enda dotter, var inblandad. Hon hade tolv barn under sitt 46-Œriga liv och sitt enda Šktenskap med Marcus Aurelius, men endast sex šverlevde och endast en son. Denne var Commodus, sŒ olik sin fader i sina vulgŠra nšjen som bland annat gladiator, att mŒnga spekulerade i om Marcus Aurelius' barn verkligen kunde vara hans egna, i synnerhet som han var sŒ lŠnge borta vid fronten.

       TvŒ saker har Marcus Aurelius kritiserats fšr: en tilltagande fšrfšljelse mot de kristna, och att han lŠt Commodus eftertrŠda sig. Marcus Aurelius fšrfšljde aldrig personligen de kristna, och att de kristna blev mer fšrfšljda under hans tid berodde pŒ den fara vid grŠnserna som hotade Romarriket. De kristna vŠgrade hylla kejsaren och fšlja Romarrikets lagar. De var alltsŒ sin tids vapenvŠgrare och det under en tid nŠr barbarer bšrjade hota rikets existens. I och med den ekonomiska vŠrldskris som krigen medfšrde blev det fšr dyrt att ha professionella gladiatorer vid folknšjena varfšr billigare offer efterlystes fšr arenorna, varpŒ anvŠndningen av alla fiender till riket tillŠts pŒ arenorna. De kristna vapenvŠgrarna var legio, och mŒnga ville inte ens fšrsvara sina liv pŒ arenorna.

       Att Commodus tillŠts eftertrŠda Marcus Aurelius fick dŒ allvarligare fšljder fšr Romarriket. Sedan Trajanus' tid hade alla romerska kejsare varit sin fšregŒngares adoptivson, dŒ varken Trajanus, Hadrianus eller Antoninus Pius hade egna sšner. Marcus Aurelius rŒkade ha en, och Šven om han infšr Commodus' uppvŠxt och mognad kunde bšrja tvivla pŒ att han var en Škta son kunde han aldrig fŒ sŠkerhet i frŒgan, dŒ Faustina dog ganska tidigt. Och nŠr Marcus Aurelius fick skŠl att bšrja betvivla Commodus' lŠmplighet som kejsare var det fšr sent att Šndra pŒ šdets bestŠmmelse. Lagen hade gŒtt fšr lŒngt, Commodus hade redan blivit fšr installerad och etablerad fšr att kunna kšras šver, och till detta kom att Marcus Aurelius slutligen avled fšr tidigt och fšr plštsligt.

       Commodus var oduglig som kejsare, han lekte mest gladiator pŒ Colosseum, šdelade Romarrikets finanser och slŠppte barbarerna lšsa in šver grŠnserna. Han mšrdades 31 Œr gammal efter 12 Œr pŒ tronen, och dŒ stod Romarriket infšr sin upplšsning. NŒgra dugliga kejsare fšrsškte reparera skadorna, som Pertinax, Septimius Severus och Aurelianus, men upplšsningen hade redan gŒtt fšr lŒngt, och gradvis segrade de kristnas pacifism mot den militŠra hŠrskarmoralen.

       Marcus Aurelius' stšrsta fšretag var det lŒnga tunga kriget mot germanerna norr om Wien och šster om Budapest, markomannernas och kvadernas lŠnder, som idag omfattar hela Tjeckien och halva Slovakien. Dessa lŠnder ville Marcus Aurelius omvandla till romerska provinser och dŠrigenom flytta grŠnsen mot germanerna frŒn Donau (Wien och Budapest) till de berg som bildar Tjeckoslovakiens naturliga nordliga grŠnser i form av bergskedjor. Detta hade varit en betydligt tryggare grŠns mot germanerna. Commodus lŠt detta fšretag fšrfalla, och genast bšrjade germanerna vŠlla in šver grŠnserna, och de kristnas seger i Rom blev en klen tršst fšr att hela Romarriket gradvis slogs i spillror och skŠndades ihjŠl av de barbarer frŒn norr som Šnnu Marcus Aurelius hade orkat hŒlla stŒnd emot.

       Romarrikets idŽ Œteruppstod inte igen fšrrŠn 600 Œr senare i och med germankungen Karl den Stores kršning som kejsare i Rom Œr 800. Han Œterfšrenade hela VŠsteuropa, och detta nya romarrike švergick smŒningom i det tysk-romerska riket, som bestod Šnda till 1806. Dess huvudarvtagare var det habsburgska …sterrike-Ungern, som totalt upplšstes genom det fšrsta vŠrldskriget. Tanken pŒ ett Europas Fšrenta Stater introducerades dŒ av president Woodrow Wilson i Amerika, och idŽn slog rot hos de flesta nya demokratier i Europa. En av dess frŠmsta fšresprŒkare var Stefan Zweig, som 1932 hšll ett betydande fšredrag i Florens om Šmnet ("Den europeiska tanken i dess historiska utveckling"). Dessa anstrŠngningar kom dock totalt pŒ skam genom det nya barbariska Hitler-Tyskland.

       En annan av dess fšresprŒkare var Otto von Habsburg i exil i Schweiz, arvtagaren till …sterrikes tron. I utformningen och utvecklingen av EU sŒg han tankens stora mšjlighet att materialiseras, och Šn sŒ lŠnge har det gŒtt bra. I Œr blev …sterrike medlem utom Sverige och Finland, och EU fšrhandlar redan med Polen, Tjeckien, Ungern, Slovenien och de tre baltiska staterna.

       Filosofen Marcus Aurelius dog i Wien, stupade pŒ sin post som fšrsvarare av den universella politiska enhetens idŽ, och i Wien har denna idŽ aldrig dštt utan stŠndigt fšrts vidare. Ecu-myntet har kejsar Karl den Store som symbol, och aldrig nŒgonsin sedan Marcus Aurelius' tid har Europa varit mera enat Šn idag, Šven om det Šnnu lŠr dršja lŠnge innan Europas valutasamarbete bšrjar fungera.

 

 

Funderingar kring Milan Kundera

 

       Denna tjeckiske fšrfattare, fšdd 1929, bosatt i Frankrike sedan 1975, Šr en av 1900-talets mest begŒvade litterŠra talanger. Han fšrenar en utsškt estetik med en imponerande intelligens och en gedigen mŠnskokunskap med filosofisk distans och pregnans. I denna hšgt utvecklade och fint nyanserade intellektualism gšr det inget att han Šr hur erotisk som helst - grŠdde och socker skŠmmer ingen tŒrta. €ven hans erotik Šr bŒde intelligent och spirituell, sŒ den bara bidrar till och hšjer vŠrdet av hans enastŒende spiritualitet och spetsfundiga psykologi.

       Tjecker Šr ett slŠkte fšr sig ofta karakteriserade av hšg intelligens och begŒvning, intellektuell skŠrpa, filosofisk distans, bohemisk sundhet och nyckfullhet. Allt detta finns i šverflšd i hans mest kŠnda roman "Varats olidliga lŠtthet", den roman dŠr han behandlar PragvŒren '68 och dess psykologiska konsekvenser. Den har Šven filmatiserats med Daniel Day Lewis och Lena Olin med betagande resultat. Egentligen finns hela berŠttelsen redan i den fšrsta delen av bokens sju, men varje senare del behandlar nya sidor och aspekter av skeendet frŒn de olika huvudpersonernas synvinklar. Detta Šr alltid ett djŠrvt och imponerande sŠtt att berŠtta en historia, dŒ aktšrerna framstŒr som sŒ mycket mera levande och švertygande dŒ, som om man sjŠlv som lŠsare blev inplockad i handlingen, vilket trick vŠl fšrsta gŒngen praktiserades av William Wilkie Collins i den fšrsta stora detektivromanen "Kvinnan i vitt". I stŠllet fšr att bara bli en utomstŒende med romanens skeende sett objektivt frŒn ovan blir man initierad i huvudpersonernas mycket olika sŠtt att tŠnka och deras personliga upplevelser av handlingen, sŒ att man kommer sŒ nŠra dem som om man umgicks med dem. Dessutom Šr "Varats olidliga lŠtthet" en fruktansvŠrt gripande historia, och trots att mycket gjorts om i filmen har denna ŠndŒ lyckats fšrmedla den švervŠldigande Škthet som Šr romanens mest vŠsentliga faktor.

       Av de fyra huvudpersonerna (en lŠkare, hans fru, hans Šlskarinna och hennes Šlskare) Šr egentligen den fjŠrde, Šlskarinnans Šlskare, ocksŒ en lŠkare men inte tjeckisk utan schweizisk, egentligen den intressantaste, fastŠn han Šr mest diffus och nŒgot av en outsider. De tre tjeckerna Šr skildrade inifrŒn i klara fŠrger, men det Šr som om fšrfattaren sjŠlv inte begripit sig pŒ schweizaren, som fšrblir grŒ. Denne Franz har ocksŒ det mest fatala šdet, han Šr pacifist och vapenvŠgrare och reser till kriget i Kambodja som fredsaktivist, dŠr han vid ett tillfŠlle tvingas att fšrsvara sig med sina judokonster, varpŒ han blir mšrdad. Denna del av boken, den sjŠtte, vars huvudtema Šr fenomenet "kitsch", Šr bokens intressantaste och skarpaste: ingenting skonas, utan hela vŠrlden med all dess fšrljugenhet klŠs av och avslšjas med anatomisk saklighet. Franz Šr gift och etablerad men bedrar sin hustru fšr den tjeckiska flyktingen Sabina (Lena Olin), som Šr huvudpersonen Tomas' Šlskarinna. Franz Šr konsekvent motstŒndare till allt vad vŒld heter, till och med sexuallivet avskyr han fšr att det inte kan fšrekomma utan vŒld, och sŒ tvingas han ŠndŒ till slut fšrsvara sig med det lindrigaste tŠnkbara vŒld, varpŒ han omedelbart mšrdas med vŒld - mŒhŠnda en sedelŠrande berŠttelse om hur en beršmlig antivŒldsattityd straffas desto hŒrdare ju mer konsekvent den Šr om den bara det minsta faller ur kurs.

       Med sina estetiska vŠrderingar och Šven sin djupa musikalitet Šr Milan Kundera ett fšredšme bland ord- och tankekonstnŠrer och ger han en oavvislig mersmak. Vi ska fšrsška komma šver fler bšcker av honom.

 

 

Optimistresan,  del 1.

 

       Denna resa kom som en šverraskning. Den var absolut inte planerad. Vid en tillstŠllning med GSS (inte Gšteborgs SeglarsŠllskap utan Gšteborgs SkrivarsŠllskap) dšk denna mšjlighet upp i slutet av april, och godtrogen som man var tecknade man sitt namn pŒ en intresseanmŠlningslista utan bindande fšrpliktelser, utan onda aningar och fullkomligt naivt. Hur det nu var blev det 17 deltagare i resan av vilka en hŠndelsevis blev undertecknad.

       Det var ju naturligtvis fullstŠndigt dŒraktigt att resa sšderut mitt i sommaren, men denna resa pŒ tio dagar var billig, och inkvarteringen skulle vara god, ungefŠr som pŒ Cypern, med egna hotellŠgenheter strax intill staden med kylskŒp pŒ rummet och grŠnslšs frukost, plus flera teaterbesšk, kulturjippon och mšten med beršmda tjeckiska kulturpersonligheter, exempelvis enligt vissa šnsketŠnkanden presidenten, som ju var poet och pjŠsfšrfattare och som alltsŒ borde ha goda fšrbindelser med GSS.

       Nu blev det inte riktigt sŒ. Resan till Prag skedde i buss 20 timmar nonstop med middag pŒ bŒten omkring midnatt och lunch pŒ en bensinmack nŒgonstans i Berlintrakten under 15 minuter. PŒ bussen kunde man dricka kaffe fšr tre kronor, men kvaliteten pŒ kaffet var enligt priset. Visste man inte att det skulle vara kaffe hade man spottat ut det i brist pŒ identifierbar smak.

       Hotellet lŒg 9 km utanfšr staden i ett grŒtt betongfšrstadsomrŒde, som senare vid jŠmfšrelse med andra fšrstŠder skulle visa sig vara det nŠrmaste ren slum man kunde komma i Prag. Det var ett hotell fšr pendlare, dvs. gŠster som kom till staden bara fšr att arbeta fem dagar i veckan, ha nŒgonstans att sova och fara hem till lantbyarna till helgerna. Rummen hade Kafka-artade slussmekanismer, dvs. varje rum var tvŒbŠddsrum, till varje rum fanns det bara en nyckel, tvŒ rum var alltid ihop och hade en gemensam ingŒng med lŒs och extra nyckel, och till rumskorridorerna var det en ingŒng med lŒs som endast portieren kunde šppna. Man kan fšrestŠlla sig de praktiska problemen. Det var liksom bŠddat fšr strul sŒ ordentligt, att undvikandet av strul helt enkelt var omšjligt.

       Dock hade hotellet en bar som hette "Barbar". Det var ett litet rum med smŒ bord med vita dukar, ungefŠr som besŠttningsmŠssen pŒ en lastbŒt eller ett sŠmre klassens pensionats tarfliga frukostrum, och dŠr kunde man faktiskt bestŠlla och intaga drinkar, kaffe och juice men ingen mat.

       Om alltsŒ de praktiska omstŠndigheterna var de simplaste och torftigaste tŠnkbara var dock ressŠllskapet det bŠsta tŠnkbara, bŒde unga entusiaster och gamla krutgummor, erfarna levnadskonstveteraner och Šventyrslystna pionjŠrer, alla positiva och glada och utan att nŒgon spottade i glaset. SŠllskapets otroligt hšga standard var sŒ šverraskande att resan mŒste bli ofšrglšmlig och sŠrprŠglad bara dŠrfšr. Det var liksom klart frŒn bšrjan och oundvikligt att undvikandet av enbart glada stunder i detta sŠllskap helt enkelt var omšjligt.

       En annan attraktion i Prag, som delvis blev avgšrande fšr min medverkan, var att doktor Sandy signalerat att han skulle vara dŠr en god del av sommaren. Nu blev det inte en god del av sommaren, ty vŒra fšrsta dagar i Prag var sŒ glšdheta och tryckande, att doktor Sandy redan till sšndagen beslšt att plštsligt fšrflytta sig till Warszawa, men vi fick Œtminstone en hel dag ŠndŒ tillsammans. Vad han dŒ hade att avslšja om sitt nya stora projekt var mera kontroversiellt Šn lustigt och kanske mera en eventuell seger genom dšden Šn nŒgon klar seger fšr livet, men jag sŒg ŠndŒ fram emot mitt mšte med honom med spŠnning, vilken ej alltfšr lindrigt hade visat sig vara befogad.

 

(forts. i nŠsta nummer.)

 

 

En Kul Turresa,  del 9.

 

       terresan frŒn Sicilien till Italien (tvŒ olika lŠnder) blev som vanligt rena cirkusen. Jag hade tvŒ kupŽkamrater av vilka den ena reste med falsk biljett och den andra smugglade en katt i en kartong med andningshŒl, varfšr han mŒste ha fšnstret šppet hela vŠgen till Torino. BŒda (alla tre) skulle dit. Naturligtvis gick det inte i lŠngden att dšlja fšr konduktšren att det var en kattfripassagerare i kartongen, dŒ katten trots den friska luften gjorde ideliga utbrytningsfšrsšk, men konduktšren var mŠnsklig och fšrbisŒg att katten inte hade lšst biljett. Mitt i natten stannade tŒget, och alla konduktšrer steg demonstrativt av och lŠmnade perrongerna utan att sŠga nŒgonting till passagerarna, som lŠmnades i total fšrvirring. Snart ryktades det om strejk, och inom kort kokade hela tŒget av fšrargade passagerare som hjŠrtligt fšrdšmde allt evinnerligt strejkande i hela landet. Efter tvŒ timmars fšrhandlingar švertalades konduktšrerna och lokfšrarna att trŠda i tjŠnst igen, och tŒget blev bara tvŒ timmar fšrsenat av den plštsligt improviserade strejken. SŒdant hšr till normaliteterna i Italien, dŠr ett tŒg frŒn Palermo till Torino ej sŠllan fšrsenas med 24 timmar, och dŒ kan passagerare fŒ stŒ hela vŠgen. Det hade hŠnt den ena av mina kupŽkamrater. €ven pŒ detta tŒg fšrekom det en trasig dšrr i vagnen som fšr varje tunnel slog till ordentligt och vŠckte alla i hela vagnen. Tunnlarna mellan Palermo och Torino Šr vŠl nŒgra hundratal.

        Den vilda sšdern i Italien tar vid dŠr IC-tŒgen slutar, nŠmligen vid Bari och Neapel. Sšder dŠrom ansvarar staten inte lŠngre fšr ordningen i tŒgen. Vad som helst kan hŠnda, vilka fšrseningar som helst kan intrŠffa, och vi hade tur som bara rŒkade ut fšr en plštsligt improviserad tŒgstrejk mitt i natten.

       LikvŠl kunde Œtskilliga fšrbŠttringar i fšrhŒllandena pŒ Sicilien med tillfredsstŠllelse konstateras. NŠr jag fšrst kom till Sicilien 1990 var maffian allsmŠktig, och alla mŠnskor levde under butter tystnad och fruktan. Fšljande Œr bšrjade saker hŠnda, och islossningen bšrjade bryta upp ordentligt under hšsten, nŠr vanligt folk Šntligen plštsligt beslšt sig fšr att inte lŠngre acceptera maffians utpressningar. Sedan blev det storstŠdning i hela Italien, och 1993 bšrjade hela regeringen hamna i fŠngelse. Nu i Œr sŒg jag fšr fšrsta gŒngen en levande och blomstrande turism pŒ Sicilien. Min gode vŠn Nino har sŠrskilt arbetat fšr detta, och han bšrjar nu bli nšjd med resultatet, dŒ det tydligt bšrjar mŠrkas. Redan fšrra Œret bšrjade turismen mŠrkas ekonomiskt sŒ lŒngt in pŒ Sicilien som i Cefalœ, och nu drŠllde det av lšsa turister till och med i hela Palermo. Den šdsliga katedralen var packad med utlŠnningar omkring alla dammiga gravar, och svettiga blonda nordeuropŽer med sina normala skrymmande otympliga berg av ryggsŠckstorn och dito pyramider kom Œngande fram som lokomotiv pŒ de smutsiga glšdheta gatorna helt frivilligt.

       Sicilien blev ocksŒ resans musikaliska hšjdpunkt. Kanske var det Šven hŠr som den vŠsterlŠndska musiken hade sitt upphov liksom poesin hade sitt. NŠr man hšr den sicilianska folkloristiken med dess utomordentligt dansanta karaktŠr (med tyngdpunkt pŒ tarantellan) mŒste man bli dšdligt smittad, och omusikalitet Šr en omšjlighet pŒ Sicilien. FrŒn dessa sprittande rytmer och melodier kommer sŠkert Šven sardanan (via Sardinien till Katalonien), flamencon (via araberna), den klassiska serenaden och den vanliga dryckesvisan. Vincenzo Bellini och Pietro Mascagni var bŒda sicilianare, och i deras operasprŒk finns hela den utomordentligt musikaliskt rika sicilianska fŠrgskalan.

       Den mest Šlskade operan i Italien Šr emellertid fšrvŒnansvŠrt nog Verdis "La Traviata" (pŒ en fransk roman). Sedan kommer "Aida" (egyptisk) och "Tosca" (Šntligen romersk). Nummer fyra "Barberaren i Sevilla" Šr ocksŒ fransk till ursprunget liksom femman "Rigoletto" (Victor Hugo). Nummer sex Šr Œter fransk, "La Bohme", medan nummer sju, "Madama Butterfly", Šr anglosaxisk-japansk.

       Den andra helt italienska operan kommer fšrst pŒ Œttonde plats, "Cavalleria Rusticana" (Sicilien), och bland de fšljande Œtta mŠrks Šnnu en Rossiniopera, tvŒ operor av Vincenzo Bellini, Leoncavallos "I Pagliacci", en Donizetti och, mŠrk vŠl, pŒ tionde plats en fšr oss helt okŠnd opera av Cilea "Adriane Lecouvreur", ytterligare ett franskt tema.

       AnmŠrkningsvŠrt Šr att varken Verdis "Trubaduren" eller Puccinis "Turandot" finns med bland de sexton frŠmsta. DŠremot finns "Otello" men sedan inga fler operor av Verdi. Ingen utlŠndsk opera finns med bland dessa sexton favoriter medan de flesta utan konkurrens domineras av franska teman.

       Emellertid Šr vŠl den napolitanska skolan den viktigaste fšr musikens utveckling i Italien. Den stora portalfiguren var Alessandro Scarlatti (far till Domenico), som med sina Concerti Grossi šppnade dšrren fšr hela orkestermusiken. Det var Šven hŠr Bel Canto-sŠttet att sjunga kom till med hela operaskolningen. Alla de mest Šlskade italienska sŒngerna kommer frŒn Neapel, som "Santa Lucia" (en udde i Neapel, som denna barcaroll handlar om,)"Torna a Surriento", "O sole mio", "Funicul’ funicul‡" och tusentals andra.

       Detta var nu litet om italiensk musik fšr omvŠxlingens skull i en reseskildring i stŠllet fšr bara Šventyr, mšten och samtal, men mera skiftande och brokig fšr att inte sŠga brŒkig Šn musiken i Italien Šr tyvŠrr den italienska politiken, varfšr vi uppskjuter dess betŠnkliga dissekering till nŠsta gŒng.

 

(forts. i nŠsta nummer.)

      

 

Relationer mellan Chopin, Mendelssohn, Schumann, Liszt och Berlioz

 

       NŠrmast varandra av dessa fem stod vŠl Chopin och Mendelssohn, fastŠn de egentligen sŠllan hade nŒgot med varandra att gšra. Deras šmsesidiga beundran och respekt fšr varandra som musiker var emellertid utan reservationer. HŠr Šr ett exempel frŒn Mendelssohns sida :

       "Sedan vi trŠffades i Frankfurt har jag alltid fšr att behaga min fru spelat dina kompositioner, som Šr de hon tycker bŠst om. Det Šr ett annat skŠl (fastŠn massor av sŒdana har infunnit sig Šnda sedan vi trŠffades) till att jag alltid vill hŒlla mig ˆ jour med vad du komponerar och till att visa ett stšrre intresse fšr din person och dina arbeten Šn vad du kanske gšr sjŠlv. DŠrfšr vŒgar jag be om denna ynnest frŒn din sida, att pŒ min frus begŠran skicka oss nŒgra notrader med en autograf, med en ursŠkt och en bšn om fšrlŒtelse fšr att jag dŠrmed betungar dig med ytterligare en tršttsam uppgift, fastŠn du redan mŒste ha šver nog med sŒdana."

       Chopin uppfyllde denna begŠran Šven om det nŠstan tog ett Œr. De fšrstod varandra och var Šven fšrundransvŠrt lika varandra till kynnet: de led bŒda av samma extrema šverkŠnslighet och tŒlde illa den minsta disharmoni bŒde musikaliskt och i mŠnskliga relationer. BŒda hade lŠtt fšr tŒrar, men om ett grŠl med George Sand kunde gšra Chopin dšdssjuk och sŠngliggande i dagar, tills George Sand kom och fšrlŠt honom allt, sŒ kunde Mendelssohn lŠttare begrava konflikter och behŠrska sig infšr dem. Infšr Wagners och andra antisemiters okunniga utfall och brutala pŒhopp fšrsvarade sig Mendelssohn aldrig. Han kunde bli djupt bedršvad fšr resten av sitt liv men kunde Šven skickligt dšlja det fšr omvŠrlden.

       Chopin och Mendelssohn hade Šven en gemensam kŠnsla fšr England. Fšr Mendelssohn var England mer Šn vad det var fšr HŠndel och Haydn: ingen tonsŠttare hade i England uppskattats sŒ mycket som Mendelssohn, som blev stilbildande fšr hela den viktorianska musiken Šnda fram till Elgar och Vaughan Williams. Han var dŠr som fisken i vattnet, han var drottning Victorias fšrklarade gunstling, han till och med musicerade tillsammans med bŒde henne och prins Albert, och frŒn sin skotska resa fick Mendelssohn sina hšgsta inspirationer.

       Chopin kom till England fšrst efter Mendelssohns dšd och fšrst nŠr Paris blivit politiskt ohŠlsosamt genom februarirevolutionen 1848, dŠr George Sand agiterade bland revolutionŠrerna som en riktig agitator medan Chopin fšrlorade mŒnga av sina aristokratiska vŠnner genom att dessa gick i frivillig exil; och England blev dŠrigenom Chopins sista och pŒ sŠtt och vis bŒde tryggaste och varmaste hamn som kronisk flykting. Han hann bli nŠstan lika vŠl omhŠndertagen som Mendelssohn, fastŠn han bara hann med en enda resa pŒ bara knappt ett halvŒr fšre sin dšd.

       Mest nŠrbeslŠktad med Chopin och Mendelssohn var Robert Schumann, som aldrig tršttnade pŒ att hšja dem bŒda till skyarna. Hans entusiastiska artiklar i "Allgemeine musikalische Zeitung" gjorde Chopin med Œren alltmer generad, han var kŠnslig fšr att bli omskriven, i synnerhet negativt genom George Sands "sjŠlvbiografiska" romaner, och Schumanns extatiska upphšjande av honom nŠstan Šcklade honom:

       "Han lovsjunger mig i hšga toner, men det han skriver Šr kvalificerat nonsens och ingen kritik. €ven om han gšr det i bŠsta vŠlmening Šr jag alltid rŠdd fšr att han ska skriva nŒgot som kommer att gšra mig lšjlig fšr all framtid. Jag skulle fšredra att han teg, men det Šr vŠl jag som bšr tiga, tacka och lŒtsa som om jag var mycket fšrtjust šver vad han skriver."

       Om Schumann Šlskade Chopin sŒ dyrkade han Mendelssohn, sŠrskilt efter dennes fšrtidiga bortgŒng. Mendelssohns insatser i Leipzig, med uruppfšranden av Bachs "Mattheuspassion" och Schuberts stora C-dur-symfoni, med hans utomordentliga arbete som dirigent med orkestern dŠr och med grundandet av konservatoriet, var fšr Schumann en hšjdpunkt i musikhistorien, vars minne han innerligt hšll i helgd, och han tŒlde inte nedvŠrderingar av Mendelssohns arbete. En sŒdan frŒn Liszt ledde till en brytning mellan dem fšr livet.

       Liszt och Chopin var till en bšrjan de allra bŠsta vŠnner i Paris, fastŠn Liszt var etablerad dŠr fšre Chopin och hade skŠl att frukta en konkurrent i Chopin. Liszt var alltid den suverŠna och generšsa storsintheten sjŠlv mot alla andra musiker utan undantag och kunde gšra allt vad som stod i hans makt fšr att jŠmna vŠgen fšr en Grieg eller Wagner. Han upphšrde aldrig att beundra och tala vŠl om Chopin om han dock ej heller nŒgonsin erkŠnde dennes hšgre musikalitet. I bšrjan av Paris-eran umgicks de nŠstan dagligen, och det var han som fšrde Chopin i kontakt med George Sand. Med Œren blev dock Chopin mer och mer kritisk mot Liszt:

       "Han tror sig veta allting bŠttre Šn andra och fšrsšker komma upp pŒ Parnassen pŒ en annans Pegas. Han Šr en utmŠrkt bokbindare som stoppar in andras arbeten mellan sina egna ark. JŠmt och stŠndigt kommer han med antydningar om att han skall skriva variationer pŒ ett tema ur en eller annan av mina etyder. Jag rŒder honom hšvligt att sysselsŠtta sig med nŒgot annat, men han beklagar sig infšr alla šver att jag tillŒtit Kalkbrenner att gšra det men inte honom. NŠr han Šr tillsammans med mig Šr han ytterligt hšvlig, och detsamma Šr jag mot honom. Han Šr en besynnerlig mŠnska - inte i stŒnd att pressa nŒgot av vŠrde ur sin egen hjŠrna. Det finns nog mŒnga som beundrar honom, men jag hŒller fast vid att han Šr en duktig hantverkare utan ett spŒr av talang. Det skulle vara svŒrt att finna en mer utspekulerad musiker Šn Liszt."

       Vad som emellertid retade Chopin mest hos Liszt var hans brist pŒ rumsrenhet. Det blev šppet grŠl mellan dem en gŒng, om dock ensidigt frŒn Chopins sida, nŠr Liszt en gŒng disponerade šver Chopins lŠgenhet och tog med sig pianisten madame Pleyel dit, en av de talrika kvinnor som han šppet flirtade med fastŠn Marie d'Agoult, hans barns moder, ofta grŠlade pŒ honom fšr det. NŠr Chopin fick veta vad Liszt hade anvŠnt hans lŠgenhet till pekade han pŒ portrŠtten av sina fšrŠldrar pŒ vŠggen infšr Liszt och lŠt honom veta: "Det rum dŠr dessa bilder hŠnger Šr heligt fšr mig!" Och han kunde aldrig fšrlŒta den store Liszt hans ofšrskŠmda friheter.

       Liszts attityd till Chopin blev med Œren kyligt nedlŒtande pŒ ett sŠtt som gav intrycket att han fick allt svŒrare fšr att dšlja att han infšr Chopins musik kŠnde sig musikaliskt underlŠgsen. €ven i Mendelssohn kunde Liszt ibland mšta sin definitiva šverman:

       "Liszt kom till Mendelssohns aftonsoirŽe klŠdd i ungersk nationaldrŠkt med grant och vilt upptrŠdande och lŠt kungšra att han till Mendelssohns Šra hade fšrberett nŒgonting alldeles extra. Han satte sig vid pianot och spelade fšrst en ungersk folkvisa med tre eller fyra variationer, den ena mer mŠrkvŠrdig och šverdŒdig Šn den andra, medan han hela tiden ŒbŠkade sig och vred sig pŒ stolen som om han tŠnkte bšrja klŠttra pŒ pianot. Vi stod alla runt omkring fullstŠndigt fšrbluffade infšr hans švervŠldigande teknik. Efter att en av Mendelssohns vŠnner dŠrefter prisat hjŠlten Liszt i en timme sade han: "Ja, ja, Felix! Nu kan vi vŠl alla hŠlsa hem! Ingen kan vŠl spela som Franz Liszt! Det Šr lika bra att vi ger upp musiken!" Mendelssohn log, och nŠr Liszt nŠrmade sig honom och sade att det nu var hans tur att spela brast han ut i skratt och sade att han inte Šmnade spela och sŠrskilt inte denna afton. Det vŠgrade Liszt acceptera, och nŠr han trugat Mendelssohn i det oŠndliga gav Mendelssohn efter och sade: "Ja, jag fŒr vŠl spela dŒ, men du fŒr inte bli arg pŒ mig."

       SŒ han satte sig ner och spelade, men vad spelade han? Fšrst spelade han Liszts ungerska folkvisa och sedan alla Liszts egna variationer pŒ den sŒ nŠstan exakt identiska och vŠl Œtergivna att endast Liszt sjŠlv kunde ha mŠrkt att det var nŒgon skillnad. Vi bšrjade alla frukta att Liszt skulle ta illa vid sig, speciellt som Mendelssohn ocksŒ Œtergav alla Liszts onšdiga ŒthŠvor och pianobŠnksakrobatik. Men lyckligtvis skrattade Liszt, applŒderade entusiastiskt och erkŠnde att ingen annan, inte ens han sjŠlv, hade kunnat improvisera fram ett sŒdant otroligt bravurnummer." (Max MŸller, en av musikerna som var med.)

       Berlioz var den stora och definitiva utbšlingen bland de stora romantikerna. BŠst kom han šverens med Liszt, som aldrig underlŠt att hjŠlpa sin Šldre och stŠndigt motgŒngsdrabbade kollega. €ven Schumann kunde uppskatta Berlioz efter fšrtjŠnst, medan Mendelssohn hade svŒrt fšr honom. €ndŒ existerade det en positiv relation mellan dem, som dessutom mognade med Œren, och ett underbart utbyte Šgde rum mellan dem 1843, nŠr de fšr fšrsta gŒngen sŒg varandra igen efter 12 Œr:

       "Vad? Kan det verkligen vara tolv Œr sedan vi dagdršmde tillsammans pŒ Campagnan?"

       "Och i Caracallas termer," (dŠr Berlioz en gŒng retat Mendelssohn.)

       "Ah!  €r du dŒ samma retsticka fortfarande?"

       "Nej dŒ, jag sade det bara fšr att pršva ditt minne och se om du hade fšrlŒtit mig min ohšvlighet. Jag Šr sŒ litet pŒ rethumšr att jag vill be dig om en sak som skulle vara av hšgsta vŠrde fšr mig."

       "Vad dŒ?"

       "Dirigentpinnen, som du just repeterat ditt nya verk med."

       Mendelssohn skrattade. "Med hšgsta nšje, men bara pŒ villkor att du samtidigt ger mig din."

       "Det blir koppar fšr ditt guld. Kšr fšr det!"

       Och Mendelssohns spira šverrŠcktes genast Œt mig. NŠsta dag skickade jag honom min tunga knšlpŒk av ek med fšljande brev: "Till den store hšvdingen Mendelssohn:  Store hšvding! Vi har fšrbundit oss att utbyta tomahawker. HŠr Šr min. Den Šr mycket grov. €ven din Šr enkel. Endast squawer och blekansikten uppskattar ornerade vapen. Var min broder; och nŠr den Store Anden skickar oss till de sŠlla jaktmarkerna, sŒ mŒ vŒra vŠpnare hŠnga upp vŒra tomahawker tillsammans vid dšrren till vŒr gemensamma rŒdslokal."  (Berlioz.)

       Mest humor i sŠllskapet hade emellertid Mendelssohn. HŠr Šr en pittoresk slutanekdot frŒn den lyckligaste tiden i bšrjan pŒ 30-talet i Paris. Man tycker sig genast kŠnna igen Henri Murgers vŠrld frŒn "La Bohme":

       Kalkbrenner var en škŠnd musikkritiker, som trots ett utomordentligt musikaliskt kunnande var tŠmligen tarvlig men mycket fruktad fšr vad han skrev, fastŠn den enda som helt tog honom pŒ allvar bara var han sjŠlv. Han var ohyggligt medveten om sin egen vŠrdighet trots att han inte hade nŒgon. En gŒng gycklade Chopin, Liszt och Mendelssohn tillsammans med honom. De klŠdde ut sig till smutsiga luffare och satte sig pŒ ett mycket fashionabelt cafŽ, som Kalkbrenner brukade frekventera. NŠr den store kritikern kom dit hŠlsade de tre luffarna med švervŠldigande hjŠrtlighet pŒ honom, som om de varit hans bŠsta vŠnner i mŒnga Œr, varvid Kalkbrenner, som inte fšrst kŠnde igen dem, fšrst rodnade till en tomat och sedan blev Šn mera purpurršd nŠr han sŒg vilka de var, vilket dock fŒ av cafŽets andra journalister och skvallerskribenter, Kalkbrenners kolleger, gjorde. FrŒn den dagen vŒgade Kalkbrenner aldrig mer skriva nŒgot ofšrdelaktigt om Liszt eller Chopin eller ens tala om dem.

 

 

Filmer

 

       Det visades tre intressanta filmer om den prekŠra situationen att vara blind (šgonhandikappad) nŠr folk omkring en fšrsšker ta livet av en. Audrey Hepburns makalšsa gestaltning i "Nattens šgon" nŠr ett gŠng heroinister fšrsšker smyga omkring i hennes lŠgenhet pŒ jakt efter obefintligt heroin, som de Šr sŠkra pŒ att Šr dŠr nŒgonstans medan den blinda Audrey Hepburn bara Šr i vŠgen, Šr vŠl den mest ošvertrŠffade klassikern i genren; men Margaret Lockwood var faktiskt fšrst som blint offer i "Madness of the Heart" frŒn 1949, dŠr den som fšrsšker ta livet av henne som blind inte Šr nŒgon mindre Šn Kathleen Byron, (den galna nunnan syster Ruth i "Svart Narcissus", dŠr hon fšrsšker stšrta abedissan ut fšr ett stup i Himalaya men, som det vanligen brukar gŒ, Œker dit sjŠlv i stŠllet,) emedan hon Šr kŠr i den blinda Margaret Lockwoods man, som hela hans familj hŒller med henne om att han borde ha gift sig med en med synen i behŒll i stŠllet. Men Šven hŠr Œker Kathleen Byron dit om dock ošvertrŠffad som vacker intelligent kvinnlig psykopat.

       Mera mŠrklig Šr dŒ Mia Farrows prestation i "See No Evil" frŒn 1971 (omedelbart efter "Rosemary's Baby"), dŠr hela hennes familj mšrdas av en manlig psykopat utan att hon fattar det fšrrŠn hon gŒr och snubblar pŒ liken. Fšr publiken att fŒ se vad Mia Farrow inte ser har en gastkramande effekt med den dubbla verkan, att man som publik plštsligt inser hur fasansfullt det mŒste vara att vara blind. Mia Farrow, oskuldsfullt ljuv, vaknar upp pŒ morgonen som vanligt och gšr toalett medan liket av hennes syster ligger i sŠngen bredvid alldeles šverhšljd av blod, medan hennes far ligger lika dšd och blodig i badkaret medan hon oanandes tvŠttar sig i lavoaren och hennes mor sitter lika massakrerad i sin ŠlsklingsfŒtšlj i vardagsrummet vart Mia Farrow i ljuvaste okunnighet gŒr och dricker sitt morgonkaffe...och sŒ vidare. Kort sagt, en mer obehaglig thriller mŒste det vara svŒrt att gšra, i synnerhet som man aldrig fŒr se mšrdarens ansikte utan bara hans hemska macho-stšvlar...

       Det kan ju inte vara hŠlsosamt att bara se sŒdana filmer. LŒt oss dŒ i stŠllet gŒ och se pŒ "Rob Roy" med Liam "Schindler" Neeson, en fullkomligt frisk och naturlig film mest gjord i friska luften utomhus med underbara friska kŠrleksscener och underbara friska slagsmŒl och dueller - filmens bŒda fŠktningsscener stŒr i klass med "Hamlet" som egentligen hela filmen, som Šr verkningsfullt uppbyggd som ett gediget Shakespearedrama, som dock inte urartar till en pessimistisk tragedi utan dŠr rŠttvisan, hedern och kŠrleken segrar - trots allt.

       Rob Roy, egentligen Robert MacGregor, Šr en historisk gestalt som dock samlat mycket legender pŒ sig. Walter Scott skrev en av sina bŠsta och mest positiva romaner om honom, men denna film Šr mer baserad pŒ Nigel Tranter, som pŒ 50-talet skrev en lŒng rad mycket skotskt nationalistiska romaner om Rob Roy, William Wallace, Robert the Bruce, Svarte Douglas och andra klassiska skotska stolthetsŠmnen. Han Šr dock inte i klass med Walter Scott eller Bruce Lockhart, en annan skotsk fšrfattare, tillika hemlig agent, som vi ska gŒ in pŒ en annan gŒng.

       €ven John Bedes keltiska epos "Gotisk historia" vŠntar vi med fortsŠttningen pŒ, dŒ nŠsta avsnitt blir tŠmligen omfattande. Det har Šven frŒgats om vŒra andra tidigare medarbetare, som Claes Lindgren och Owe Svahn, vart de har tagit vŠgen, om vi har avskedat dem eller vad som har hŠnt. Owe Svahn slutade frivilligt, medan Claes Lindgren, som ofta brukade fšrekomma med sina intressanta dikter, švergick till att mŒla, vilket vi šnskar honom all mšjlig fortsatt framgŒng i. Han fšrblir alltid vŠlkommen Œter med sina dikter.

 

 

VŒrresan,  del 4 :  Turkisk vŒr.

 

       DŠr hade man krŒnglat sig genom alla vŠrldens byrŒkratiska besvŠr med odrŠgliga pass- och visumturer, och sŒ kommer man till Turkiet, detta fšrdšmda land med muslimer och folkmord pŒ kurderna och en djupt sjunken ekonomi, och dŠr togs man emot av vŒren med idel vŠnlighet och šppna armar, efter alla Balkans kristna busar. Kontrasten var slŒende. GrŠnsformaliteterna var ett minimum, och grŠnsens tax free var vŠlfšrsedd med allt vad man behšvde: whisky, cognac, brandy, vodka, martini och allt utom vin. Jag kšpte en Martini Rosso medan min reskamrat kšpte en whisky. Tillsammans blev det en njutbar Manhattan som rŠckte lŠnge.

       TŒget kom fram till Konstantinopel tre timmar efter tidtabellen, alltsŒ elva pŒ kvŠllen. Min vŠn skulle ha mottagits av nŒgra vŠnner, som skulle ha tagit med honom till turkiska bad, men efter en tre timmars fšrsening fanns ingen vŠlkomstkommittŽ kvar. Han var dŠrigenom fullkomligt prisgiven i ett midnattsmšrkt Istanbul. Jag tog honom dŠrfšr med till mitt ungdomshŠrbŠrge.

       Detta hade just drabbats av en lavin av hollŠndska turister liksom hela staden. Vart man Šn kom i staden mšttes man av lokaler och matstŠllen sprŠngfyllda av hollŠndare. PŒ mitt vandrarhem var det hollŠndska ungdomar som ockuperade alla bord och alla rum, pŒ min restaurang var det hollŠndska pensionŠrer som inte lŠmnade ett enda bord ledigt, och sŒ tycktes det vara šverallt. Trots inbšrdeskriget, en valuta som kunde fšrlora 50% av sitt vŠrde mot andra valutor pŒ en vecka, exploderande bomber var som helst, bevŠpnade vakter och soldater šverallt och kurdiska varningar mot alla turister var det tydligen "business as usual" i Konstantinopel och i synnerhet fšr flygande hollŠndare.

       Efter att ha orienterat mig pŒ sšndagsmorgonen och fŒtt kontakt med doktor Sandy tog han mig med till en liten mysig restaurang "Altin Kupa", dŠr vi begick vŒra vanliga orgier med en enkel middag och vitt vin. Han hade Œldrats och krympt. Han hade i januari-februari varit svŒrt sjuk, och sŒvŠl hans skŠgg hade blivit grŒare som hans šgon blŒare och hans rynkor djupare. Jag saknade plštsligt hans stšddighet.

       Det var en djupt desillusionerad man jag hade framfšr mig. Han var mycket intresserad av mina intryck av RumŠnien, och jag delgav honom framfšr allt mina samtal med min rumŠnske vŠn som talat franska. "Just det," sade han, "det Šr det som Šr den stora sjukdomen. Serberna tillŒts fortfarande hŠrja fritt i Bosnien, turkarna tillŒts fritt fortsŠtta sitt folkmord pŒ kurderna i Irak och Turkiet, och det rika vŠsterlandet bara tittar pŒ och lŒter det grŠnslšsa elŠndet fortsŠtta. Deras maximala insats Šr ungefŠr att liknšjt sŠga "jasŒ". De struntar fullkomligt i vilka folkmord som sker i Tibet, Turkiet och Serbien bara de fŒr vara i fred med sin TV, sin rockmusik, sina porrklubbar och sina diskotek. Egna nšjen och laster Šr viktigare Šn krig som drabbar andra. Det Šr detta just som man sŠrskilt i RumŠnien Šr sŒ vanvettigt uppršrd šver. Det Šr samma mentalitet och likgiltighet som 1453 ledde till att Konstantinopel gick fšrlorat."

       Han redogjorde šverskŒdligt fšr den turkiska situationen. "Det var en oerhšrd landvinning fšr Turkiet att principiellt fŒ EU att acceptera en tullunion med Turkiet pŒ villkor att Turkiet avvecklade sin ockupation av norra Cypern 1996, och sŒ begŒr den stackars Tancu Ciller genast efter denna triumf det katastrofala politiska misstaget att trappa upp kriget och folkmordet mot kurderna. Det Šr rena politiska sjŠlvmordsfšrsšket, och hon riskerar dŠrmed hela Turkiet och dess framtid. Det Šr en desperat ŒtgŠrd, som att satsa mer pengar pŒ en fšrlust i stŠllet fšr att acceptera den, Nicholas Neesons stora misstag, dŒ Turkiet de facto hŒller pŒ att fšrlora kriget. Du mŠrker det pŒ ekonomin. Inflationen Šr 100% om Œret, och det har hŠnt att den tyska marken blivit dubbelt sŒ dyr pŒ en vecka. Turkiet hŒller pŒ att falla, och i stŠllet fšr att hejda fallet fšrsšker Lady Ciller accelerera det och gšra slutsmŠllen desto hŒrdare. Ett sŒdant misstag kan endast en kvinnlig politiker gšra."

       Jag har aldrig beršrt doktor Sandys antifeministiska fšrdomar dŒ dessa Šr alltfšr extrema, men dessa stšdjer han alltid pŒ fakta ur verkligheten.

       Sedan pratade vi om Tibet och min fšrestŒende resa i september. Han var mycket intresserad av mina kontakter med yngre lŠkare och deras reaktioner infšr hans brev och mina artiklar i "FritŠnkaren" angŒende hans erfarenheter och Œsikter i Aids-Šmnet och dess eventuella tibetanska lšsning. Han skulle ivrigt invŠnta fortsŠttningen av denna debatt och resultatet av min resa.

       DŠrmed skildes vi. Inte ett ord hade han nŠmnt om sina kontakter med Yasar Kemal, som ju i hšstas slog vŠrlden med hŠpnad med att ta parti fšr kurderna mot turkarna, Turkiets mest vŠrldsberšmda fšrfattare, som doktor Sandy otvivelaktigt lyckats pŒverka, dŒ han kŠnde honom sedan lŠnge. Ej heller sade han ett ord om sina underjordiska anstrŠngningar att nŒ en lšsning pŒ sŒvŠl det cypriotiska som pŒ det kurdiska problemet, men otvivelaktigt hade han bŒde en hand i det nya lovande perspektivet fšr Cypern (med EU-medlemskap inom nŒgra Œr), samtidigt som han var bittert desillusionerad šver turkarnas astronomiska dumhet i att envist fortsŠtta sitt utrotningskrig mot kurderna. DŠremot nŠmnde han nŒgonting om att det viktigaste i Turkiet idag var att knŠcka dess militŠrmakt moraliskt.

       "Grekerna begick ett stort misstag dŒ de 1918 ockuperade stora delar av vŠstra Turkiet. Det gav turkarna och Kemal AtatŸrk rŒg i ryggen fšr att kasta ut dem och skaffa sig en ny militŠr moral, som rŠttfŠrdigade den turkiska militŠrens dŒ behšvliga oumbŠrlighet och dogmatiska ofelbarhet. Grekernas invasion 1918 gav turkarna deras militŠra fšršdande moral. Det Šr denna som nu hŒller pŒ att knŠckas av kurderna och som mŒste knŠckas.

       Detta kommer att lŠmna turkarna utan identitet, men det blir hŠlsosamt fšr dem. De mŒste dŒ bšrja samarbeta bŠttre med omvŠrlden, och det Šr fortfarande positivt att de Šr mest angelŠgna om att fŒ samarbeta med VŠst."

       Han avrŒdde mig frŒn att besška Troja. "Bussresan dit Šr lŒng och trŒkig, och vad Šr Troja utom legenderna och dramat? Bara en kulle i ett šdsligt turkiskt landskap, dŠr det finns alltfšr mŒnga sŒdana kullar, som alla Šr likadana. Det var bara Homeros som gjorde Troja till vad det blev. Utan Homeros hade det blivit lika okŠnt och oansenligt som Sardes eller Tarsus."

       "Men Schliemann dŒ?" invŠnde jag.

       "Schliemann var en Šventyrlig fantast som satsade allt pŒ ett kort och vann. Han ŒterupptŠckte visserligen Troja, men det var inte Troja som dŠrmed Œter blev betydelsefullt. Det avgšrande med hans upptŠckt var att han dŠrmed bevisade att Homeros fortfarande var vederhŠftig efter 2500 Œr. SŒ hŒll dig till Homeros och lŠmna ŒteruppgrŠvandet av alla Trojas tretusenŒriga lik Œt arkeologerna. Endast hos Homeros Šr de fortfarande levande."

       Men dŠr hade doktor Sandy fel. De lever Šven hos Aiskhylos, Sofokles, Euripides, Vergilius, Dante, Shakespeare, Purcell, HŠndel, Gluck, Mozart, Berlioz, Offenbach och mŒnga andra. Homeros bara inledde deras odšdlighet.

       Det blev ingen tvist med doktor Sandy om den saken. DŠremot hade jag haft en hŒrd tvist med den lŠrda Jotka i Bulgarien om det antika Egypten. Hon ifrŒgasatte vŠrdet av dess civilisation:

       "Vad var egypterna med sina pyramider och faraoner? Bara tyranner och šversittare! De var barbarer som tvingade andra folk till slaveri under dem fšr att fŒ sina barbariska jŠttemonument uppfšrda! Det var en monsterstat, som styrdes av en omŠnsklig diktatur! De Œstadkom ingenting utom bara tomt skryt och fŒfŠnga!"

       Mot detta opponerade jag mig bestŠmt. Jag framhšll egypternas uppfinning av hieroglyferna, det fšrsta riktiga skriftsprŒket i vŠst, och deras inledning av astronomin med den fšrsta riktiga Œrskalendern frŒn fšre Œr 4000 fšre Kristus. Detta fick Jotka att dŠmpa ršsten.

       Barbariet och diktaturen ligger i stŠllet, menade jag, i den moderna materialismen, som blint kšr šver historien och religionen fšr att ersŠtta eviga vŠrden av skšnhet och filosofi med funkis och industrier, miljšfšrstšring och globalt hot mot allt fritt liv i naturen.

       "Vad Šr dŒ naturen?" genmŠlde Jotka. "Bara vildhet och grymhet, ingen ordning, ingen civilisation, bara godtycke och den blindaste tŠnkbara hŠnsynslšshet!"

       "Har vi dŠrfšr rŠtt att fšrstšra den och dŠrigenom fšrstšra grunden fšr Šven all mŠnsklig existens? Utan naturen Šr mŠnniskan ingenting, och om mŠnskligheten dšr ut kommer likvŠl naturen att fortleva, mera fri och levande Šn nŒgonsin hela mŠnskligheten."

       Dessa tankegŒngar hade kunnat vara doktor Sandys, och Jotkas dialektiska svada fšrmŒdde inte besvara dem.

 

 

Kort om Aziz Nesin och Yasar Kemal

 

       Av dessa Šr den nyss avlidne Aziz Nesin undervŠrderad medan Yasar Kemal Šr švervŠrderad. Aziz Nesin var en liten fšrsynt gammal man som lŠnge var mycket sjuk och kunde dš nŠr som helst. Han var hšgt uppskattad i Turkiet fšr sitt konsekventa stŠllningstagande mot allt fšrtryck vare sig det kom frŒn militŠrt hŒll, muslimskt fundamentalistiskt eller frŒn regeringen. Mest spektakulŠrt var hans definitiva avstŒndstagande frŒn islam vilket gjorde alla fundamentalister till hans fiender fšr livet. Vi lŠrde kŠnna honom i mars 1993 nŠr han kungjorde att han Šmnade šversŠtta och publicera Salman Rushdies "Satansverserna" pŒ turkiska. Han var dŒ 78 Œr gammal och dšdssjuk och drev samtidigt ett eget fšrlag fšr undertryckta fšrfattare och ett grŠnslšst barnhem fšr upphittade och fšrŠldralšsa barn. Trots FritŠnkarens mycket begrŠnsade lŠsekrets vŒgade vi redan dŒ plŠdera fšr ett nobelpris Œt Aziz Nesin fšr hans lŒngt gŒende humanitŠra verksamhet och djŠrva opposition mot islam utom en grŠnslšs litterŠr produktion, innan det var fšr sent, men nu Šr det fšr sent.

       Yasar Kemal lever emellertid vidare, Turkiets mest šversatta fšrfattare, som trots att han Šr kurd fšrst fšrra Œret Šntligen bšrjade vŒga ta šppet parti fšr kurderna mot turkarnas utrotningskrig mot detta folk. Hans bšcker karakteriseras av en stark primitivitet med ofta brutala vŒldsinslag men samtidigt ett underbart frihetspathos. Hans bŠsta bšcker Šr vŠl "LŒt tistlarna brinna" och "De tusen tjurarnas berg". Han Šr 73 Œr gammal och alltsŒ sju Œr yngre Šn Aziz Nesin, som Šnnu gŠstade Gšteborgs bokmŠssa i vŒras och framtrŠdde i svenska media. Han blev kŠnd i hela vŠrlden fšrra Œret nŠr fundamentalisterna satte eld pŒ ett hotell fšr att han bodde dŠr, varvid mŒnga oskyldiga omkom men den lille gamle mannen lyckades klŠttra ut levande. Nu finns han alltsŒ inte bland oss mer, men kanske man Šntligen kan bšrja se fram emot att nŒgon gŒng fŒ se hans bšcker pŒ svenska.

 

 

P.S. till Den eviga frŒgan

 

       I efterhand har ytterligare nŒgra passande fšrfattare till vŒr šde š-vistelse dykt upp, som det faktiskt Šr vŠrt att lŠgga till listan: Mark Twain, oumbŠrlig som humorist, vars samtliga arbeten hŒller; Oscar Wilde, som man dock bšr komma ihŒg att minst av allt var nŒgon realist - hans arbeten Šr inte sŒ mŒnga, sŒ man kan ta med dem alla; vidare paret Charles Nordhoff och James Norman Hall, ofšrglšmliga ej bara fšr den mŠsterliga trilogin om "Myteriet pŒ Bounty" utan fšr en hel rad av fšrtrŠffliga och dramatiska samt idylliska romaner; samt slutligen naturligtvis Šnnu en finlŠndare: Eirik Hornborg, en unik historiker, som lyckades med konststycket att bara specialisera sig pŒ intressanta specialomrŒden, som Nordamerikas indianer, segelsjšfartens historia, sin egen kŠrlekshistoria med staden Rom, utom andra vŠrdefulla historiska arbeten om Finland, Sverige, sŠrskilt spŠnnande kapitel ur dessa bŒda lŠnders historia som exempelvis deras dramatiska relationer med Ryssland, fšr att inte tala om hans vŠrldshistoria, som vŠl Šr den mest vŠltaligt koncisa med alla vŠsentligheter vŠl koncentrerade som finns, utom alla hans ungdoms spŠnnande sjšromaner, sŠrskilt "Tristan da Cunha" och "Gudarna"; otvivelaktigt en vŠrdig avslutning pŒ vŒr fšreslagna lista av enbart outslitliga klassiker, Šven om det naturligtvis sŠkert finns fler.

 

 

Himalayaturer, del 6 :  Kalimpong.

 

       Den fšljande dagen (tisdagen den 14 februari, St. Valentine,) ville Tony ta det lugnt i Darjeeling, bekanta sig med staden och gšra affŠrer, medan jag ville till Kalimpong. Det var alltsŒ bŠst att vi Œter separerade, dŒ Kalimpong inte nŠmnvŠrt intresserade Tony. SjŠlv hade jag vid tidigare Darjeelingbesšk ignorerat Kalimpong, fastŠn jag befunnit mig i nŠrheten, men efter vad jag lŠst om orten med dess speciella status pŒ 60-talet (fullt av spioner och tibetanska flyktingar) var jag nu nyfiken pŒ dess karaktŠr idag.

       Fšga anade jag Šnnu pŒ mŒndagen att mitt besšk i Kalimpong skulle bli resans troligen viktigaste anhalt. Vid tidigare Darjeelingbesšk hade jag ignorerat Kalimpong, fastŠn jag befunnit mig i nŠrheten, men efter vad jag lŠst om orten med dess speciella status pŒ 60-talet (fullt av spioner och tibetanska flyktingar) var jag nu nyfiken pŒ dess karaktŠr idag. Vad som vŠntade mig fick jag fšrst ett hum om nŠr jag pŒ tisdag morgon besškte Darjeelings postkontor och till min hŠpnad fann vŠntande meddelanden till mig frŒn Johannes och Kim.

       Intet hade hšrts frŒn dem fšre min avresa frŒn Skandinavien, och det sista jag hšrt frŒn dem tydde pŒ att Johannes kanske kunde trŠffa mig om jag kom till Tawang eller Imphal (šster om Bhutan) och Kim om jag kom till Calcutta. PŒ grund av resefšrseningen var bŒde Assam och Calcutta uteslutna, varfšr jag knappast hade vŠntat mig att fŒ se nŒgon av dem.

       I meddelandet frŒn Darjeeling hade Johannes formulerat sig med typisk lakonism: "Vi vŠntar pŒ dig hos the Missionaries of Charity strax nedanfšr Mangal Dham i Kalimpong, stadens mest vrŠkiga, grŠlla och moderna byggnad. You can't miss it."

       Redan nŠr man nalkades Kalimpong med jeep fšrekom det reklamplakat fšr ett besšk i detta Mangal Dham i Kalimpong. Av plakaten framgick det att detta skrytbygge skulle vara skŠrt till fŠrgen.

       Att hitta detta "Missionaries of Charity" i Kalimpong var dock inte lŠtt. Mangal Dham stack en i šgonen frŒn bšrjan, men det var inte lŠtt att finna rŠtta vŠgen dit. NŠr jag slutligen kom fram till "Missionaries of Charity" visade det sig vara ett komplex av byggnader djupt skyddade av underbar trŠdgŒrdsgršnska, dŠr kŠrnbyggnaden var ett kristet-hinduiskt tempel av sŠllsamt harmonisk skšnhet. Jag upplevde faktiskt ingen vackrare byggnad i Kalimpong.

       Att Œter trŠffa Johannes efter 15 mŒnader var emellertid nŒgot av en chock, ty han sŒg ut som om han hade Œldrats lika mŒnga Œr. Hans ansikte var plštsligt fullt av skŒror snarare Šn rynkor, han hade tacklat av Œtskilligt, och šgonen var blodsprŠngda och tydde pŒ kronisk šveranstrŠngning. Han hade haft en hŒrd vinter i Kham.

       "Vad du skriver om att kineserna har gjort i Tibet med utplacering av kŠrnvapen fšr att kunna hota Indien och Ryssland och dŠrfšr fšrstšrt alla kloster Šr ingenting mot vad de har gjort i Kham. Av de tolvhundratusen tibetaner som bevisligen mšrdats av kineserna var mer Šn hŠlften frŒn Kham. I detta Tibets vackraste land har de Šgnat sig Œt systematisk folkutrotning som vida švertrŠffar vad tyskarna gjorde i Polen. Likvidering av alla tibetaner till 80-90 procent hšrde till det program som konsekvent genomfšrdes med den pŒfšljd, att alla tibetaner Šr utrotade frŒn halva Kham. Ingen bygger upp de talrika fšrstšrda klostren, vars ruiner i stŠllet utplŒnas eller byggs pŒ med nŒgonting annat och sŠrskilt fŠngelser. I de tibetanska stŠderna i Kham Šr tibetanerna i minoritet idag vanligen i omkring 5-15 procent eller mindre. Och alla dessa stŠder var helt tibetanska fšr 40 Œr sedan. I den stšrsta staden Chamdo Šr tibetanerna reducerade till ett fattigt ghetto i centrala staden. Vad kineserna envisast av allt tycks framhŠrda i att vŠgra tillŒta tibetanerna Šr vanliga mŠnskliga rŠttigheter."

       Han fšrsvarade dock Nehru i den politiska Tibetdebatten:

       "Nehru gjorde det enda han kunde gšra. Det enda hinduerna Šr bra pŒ Šr religion, fred och konstruktivitet. De blir galna ibland, men det gŒr snabbt šver, och konstruktiviteten tar alltid šverhanden. Nehru kunde inte kriga mot kineserna, men han kunde lŠgga en stabil grund fšr konstruktivt arbete fšr den tibetanska saken fšr sŒ lŠnge det behšvdes. Du har sjŠlv upplevat Dharamsala och Mussoorie och kŠnner nu tibetanerna i Darjiling och Kalimpong. Deras konstruktivitet Šr oemotstŒndlig, och all ondska fšrsvinner infšr den. NŠr Kina angrep Indien 1962 blev det det hŒrdaste slaget fšr Nehru i hans liv, ty dŠrmed slogs den fšrhoppningen sšnder fšr honom att Indien skulle kunna klara sig oberoende av vŠstvŠrlden med Kina som lika oberoende och suverŠn kollega och parhŠst. Den stšrsta besvikelsen med Kinas fšrfall till barbari och krig var att Nehru dŠrmed tvingades nedlŒta sig till att be Amerika om hjŠlp och Œter bli beroende av vŠstvŠrldens odrŠgliga šverlŠgsenhet."

       Vi tog en lŒng promenad tillsammans, men Johannes fšljde oss bara till det fšrsta klostret, ty han var mycket trštt.

       NŠr Kim och jag fortsatte pŒ egen hand fšrklarade Kim hans tillstŒnd fšr mig:

       "Den fšrsta Khamresan klarade han bra, men efter den andra hade nŒgot gŒtt sšnder inom honom. Han sover nŠstan aldrig, och nŠr han sover, sover han aldrig gott. Vi Šr mycket glada att du kom hit. Vi rŠknade med det, och nu kan vi lugnt ŒtervŠnda till mer hemkŠra stŠllen som Dharamsala och lŠmna Kham bakom oss. Det Šr vad han behšver just nu."

       Kim menade att Johannes helt enkelt hade misshandlat sin kropp med att envisas med att hŒlla pŒ som vanligt vilka pŒfrestningar han Šn utsattes fšr. Det var inget fel pŒ Johannes i sjŠlen, tvŠrtom var hans hjŠrna klarare och mera mŒlinriktad Šn nŒgonsin, medan dock Khams lidanden etsat djupa skŒror i hans ansikte, fšrfinat hans lemmar och fšrtunnat hans hŒr, som ej lŠngre var lika rikt, medan endast hans fina nŠsa blivit Šnnu mera markant.

       Min guidebok berŠttade om Kalimpong att det tibetanska klostret var oŠndligt fallfŠrdigt medan det bhutanska var i otroligt gott skick. Det fšrhšll sig tvŠrtom. Det bhutanska var mycket fšrfallet och gjorde ett nŠrmast dekadent intryck med sina mŒnga erotiska fresker som flagade bland ruinerna, medan mitt besšk i det tibetanska innebar en underbar avkoppling i en perfekt miljš. DŠr fšrekom en ung polack som var mycket engagerad i den tibetanska fredsmarschen frŒn Delhi via Kathmandu till Lhasa med bšrjan den 10 mars, vi hade mycket att tala om, men han hšll lŒda mest. Han Šr aktiv i RegnbŒgsršrelsen, som Šr intimt fšrknippad med Greenpeace.

       Den mest uppbyggliga upplevelsen var dock av den tibetanska skolan, som pŒ hŒll sŒg ut som ett finare kloster. DŠrifrŒn tog jag mig upp till den engelska minneskyrkan, som tronar šver hela staden, och sedan var det att finna sig ett ekipage tillbaka till Darjeeling. Jag hade lovat min reskamrat att komma tillbaka till kvŠllen, och Johannes hade pŒpekat vikten av att jag hšll mitt ord, hur vŠlgšrande det Šn hade varit att tillbringa natten hos mina vŠnner i Kalimpong.

       Tony hade hela resan sett fram emot att fŒ trŠffa Johannes, men tydligen ville šdet annorlunda. Johannes frŒgade mig en del om Tony, framfšr allt vad som mest dragit honom till Indien, och jag berŠttade om Tonys besšk i Haidakhan och hans intresse fšr Babaji. Johannes sade ingenting till detta, och Šmnet togs inte upp igen.

       Att komma frŒn Kalimpong visade sig dock inte vara sŒ lŠtt, som om staden med vŒld ville hŒlla mig kvar. Den sista bussen och passagerarjeepen hade gŒtt klockan tre, och ingen taxi eller jeep ville ta mig fšr mindre Šn 600 rupier. Det Šr mycket pengar i Indien fšr bara sex mil. (Min chauffšr i Pithoragar tog mig 12 mil lŠngs mycket farligare vŠgar fšr bara 350.) Att švernatta hade varit det mest vettiga, men jag ville inte gšra Tony orolig eller ytterligare fšrsena vŒrt program. Till slut fann jag en taxi fšr 500.

       Visst var Kalimpong en spŠnnande och sevŠrd stad med sina mŒnga kloster och heliga institutioner, (Mangal Dham vŒgade jag dock inte nalkas fšr nŠra,) dess vackra lŠge och dess mer ursprungliga folkliv Šn Darjeelings mer anglofierade. Dess storhetstid pŒ 60-talet som spion- och flyktingstad var fšrbi, men likvŠl hade resans kanske viktigaste punkt trŠffats dŠr i och med det ofšrmodade mštet med Johannes och Kim.

       (NŠr detta publiceras fem mŒnader senare vet vi, att "Missionaries of Charity" i sjŠlva verket Šr den organisation som Moder Teresa av Calcutta startat med fšrgreningar šver hela sšdra Asien. Johannes valde efter mitt besšk att fšrbli i Kalimpong, dŠr de kristna institutionerna var mŒnga med till och med en beršmd jesuitskola, och vad jag vet Šr han kvar dŠr Šn med eller utan Kim. Den unge polacken i det tibetanska klostret fšljde mig sedan till Sikkim och Darjeeling, han skulle stanna i Indien till april och lovade ta kontakt med mig frŒn Polen i april, vilket han dock inte har gjort. Han kanske stannade kvar i Indien, dŠr han redde sig vŠl.)

 

(FortsŠttning i nŠsta nummer, dŒ vi besšker Sikkim.)

 

 

Giuseppe Tucci och Fosco Maraini

 

       Den italienske tibetologen Giuseppe Tucci Šr kanske den frŠmste tibetologen nŒgonsin genom sina ytterst noggranna forskningar i Tibet under ett tjugotal resor, under vilka han under de sista ledsagades av den yngre Fosco Maraini, som sedan ocksŒ skrev bšcker om Tibet, om dock hans specialomrŒde var Japan; och Tucci fšrblev en betydligt stšrre och sŠkrare auktoritet. Det institut som han sedan byggde upp i Italien lŒg i centrala Neapel, dŠr det Šnnu finns kvar, om dock det inte Šr det ledande orientaliska institutet lŠngre fšr hela Europa: liknande institut i Amsterdam, Paris och Cambridge konkurrerar. Om Tucci Šr en minutišs vetenskapsman och forskare med stor fšrstŒelse fšr alla de mest intrikata mysterier och fenomen i Tibet och med stark intuition fšr dess mentalitet och politik, sŒ Šr Fosco Maraini mera en god berŠttare. Han begŒr ofta misstag, drar lŠtt fšrhastade slutsatser och blandar ihop saker och ting sŒ att det blir missfšrstŒnd, medan dock hans bok "Secreto Tibet", "Det hemliga Tibet", Šr ytterst spŠnnande och underhŒllande som reseskildring. Han har tempo, vilket exempelvis Sven Hedin inte har, som inte ens lyckades komma till Lhasa; och dŠrtill Šr han spirituell och ofta snillrik. Han reste sedermera Šven pŒ expeditioner till Hokkaido fšr att utforska det gŒtfulla Ainu-folkets hemligheter och kultur, vilket han lyckades bra med. SŒ lŒngt kom inte Tucci.

       I sin sista bok frŒn 1966 sammanfattar den Œldrande Tucci sina kunskaper, erfarenheter och reflektioner ršrande Tibet, varvid han (fšre kulturrevolutionen!) redan genomskŒdar kinesernas avsikter och profetiskt ŠndŒ vŒgar demonstrera en fšrsiktig optimism ršrande Tibets framtid, som om han redan dŒ fattar att tibetanerna inte gŒr att fšrtrycka utan att det mŒste hŠmna sig. Ingen vŠsterlŠnning visste vad som hŠnde i Tibet frŒn 1964, dŒ Panchen Lama fšrsvann, till 1981, nŠr den fšrsta undersškningskommissionen tillŠts kartlŠgga Tibets tillstŒnd; men det Šr som om den gamle professor Tucci, som Šlskat och umgŒtts med Tibet i hela sitt liv, ŠndŒ ser allt, trots att han inte lŠngre fŒr besška landet, som om han blivit naturligt initierad i det kanske mest intressanta av alla mŠnskliga fenomen: tibetanernas telepatiska gemenskap.

 

 

rets snšpliga Tibetfiasko

 

       Med grŠnslšs optimism engagerade vi oss redan i vintras i nya grŠnslšsa Tibetreseprojekt, av vilka det mest lovande verkade vara en djŠrv resa organiserad av 'Tibetresor' med besšk bl.a. i SamyŽ, Tibets Šldsta kloster, och den heliga orakelsjšn utom allting annat viktigt. NŠr vi redan anmŠlt oss och betalat anmŠlningsavgiften presenterade "LŠs och Res" en ny Šnnu bŠttre Kailas-resa Šn den som vi inte kom med pŒ fšrra Œret. Entusiastiskt anmŠlde vi oss till den ocksŒ och betalade anmŠlningsavgiften, om dock det var omšjligt att genomfšra bŒda resorna. DŠrfšr valde vi bort 'Tibetresor' dŒ ju Kailas-resan var avgjort intressantare.

       SŒ kommer chocken i juni: Kailas-resan instŠlls p.g.a. fšr fŒ deltagare. DŒ Šr det redan fšr sent att i alla fall satsa pŒ 'Tibetresor' dŒ vi redan bokat oss fšr en Pragresa efter midsommar. Hastigt tog vi kontakt med ett annat ressŠllskap som Šmnade resa till Kailas via Pakistan och Hunza-dalen, men det var samma sak dŠr: fšr fŒ anmŠlningar. Tonys kommentar var, att det har bšrjat gŒ troll i mina Tibetresor.

       DŠrmed ser det tyvŠrr ut som om vi mŒste stanna hemma frŒn Tibet Šven i Œr men av helt andra skŠl Šn fšrra Œret. €ven dŒ slog šdet till men fšrst i allra sista minuten, medan ingen hade kunnat ana, att en sŒ vŠl organiserad Kailas-resa som "LŠs och Res" sŒ fšrtrŠffligt redan lyckats genomfšra en gŒng, plštsligt skulle omšjliggšras genom nŒgot som aldrig hŠnt tidigare.

       I stŠllet blir det troligen bara den vanliga EuropaturnŽn i september-oktober och sedan den vanliga Indienrundresan igen i oktober-november. Detta kan leda till en mšjlighet att resa till Kashmir i maj 1996, men nŠsta Tibetmšjlighet kan inte bli fšrrŠn till sommaren '96 - som det ser ut idag.

 

 

Gunnars bemŠrkelsedag

 

       Det Šr sŠllan man fŒr nšjet att uppleva hur en gammal musikkollega firar en hšgtidlig bemŠrkelsedag med glansfulla švertoner. VŒra vŠgar mšttes redan under 50-talet och redan dŒ i hšgtidliga musikaliska sammanhang, Šven om det "bara" var Akademiska Kšren. Sedan dess har vi bŒda gŒtt ytterst skiftande musikaliska šden till mštes men dock parallellt ungefŠr som en dubbelskruvad barockpelare: nŠr min orgelbana nŒdde sin hšjdpunkt var Gunnars i sin djupaste svacka, och nŠr jag gradvis bšrjade trappa ner bŒde orgelklampandet och klavertrampandet bšrjade Gunnar sŠtta in hšgre vŠxlar i orgelpiporna. NŠr mina familjeplaner gick som mest dramatiskt Œt skogen gŒng efter gŒng var jag samtidigt pianolŠrare Œt hans tre yngsta barn i ett sŠllsynt lyckligt familjeliv, och nŠr dessa bšrjar fšda barnbarn Œt Gunnar fŒr man pŒ nytt bidra till nya familjestŠmningar med att stŠmma deras nya pianon. €ven om vi aldrig sjungit i samma kyrka sjšng vi dock desto mer frenetiskt gemensamt i Konserthuskšren under L. Benstorps mest tyranniska Œr och nŒdde faktiskt dŠr en kanske gemensam musikalisk upplevelsehšjdpunkt bŒde i Mendelssohns "Elias" 1982 och i HŠndels "Messias" i Londons Albert Hall i januari 1985, bŒda tillfŠllena under Charles Farncombes ledning.

       Som man kunde fšrmoda genomfšrdes Šven bemŠrkelsedagen under exemplarisk musikalisk ordning. DŒ Gunnar som festcentrum ej Šven kunde dirigera en kšr samtidigt hade detta ansvar šverlŒtits Œt den gamle veteranen frŒn Orphei DrŠngar Lennart, Šven en gammal musikkollega bl.a. frŒn Konserthuskšren, som skštte det erforderliga dirigentskapet med hšgsta betyg. Det hade bara fattats annat, ty festen inleddes faktiskt i dennes villa nŒgra timmar fšre festen med intensiv kšrrepetition, Porgy and Bess-arior, Christina Gorne fortfarande pŒ hšjden av sin prestationskraft och andra sŒngfŒglar och drinkar med sŒ till den grad trevligt resultat att mŒnga var hŒgade att fortsŠtta festen dŠr och glšmma resten. Emellertid segrade ordningen och organisationen.

       €ven festens meny var exakt berŠknad efter en kulinarisk experts och lŠkares konsts alla regler med fisk som huvudrŠtt, som det anstŒr VŠstkusten och BohuslŠn. DŠrmed lŠmnades ingenting i planeringen Œt slumpen, och aftonunderhŒllningen fortsatte sedan flera timmar efter midnatt. Talen var desto fler men dŠrfšr desto kortare, medan ingenting i fšrsšrjningen tog slut och inte ens baren, fastŠn den slog alla LŠkarhusets rekord, enligt preliminŠr berŠkning, dŒ mŒnga servitšrer var sŒ glada att de glšmde ta betalt fšr mŒnga drinkar. DŠr slŠppte kanske ordningen och organisationen nŒgot, men ingen klagade.

       Kort sagt, musikaliska liv Šr minsann vŠrda att firas, och musiken Šr kanske det bŠsta livselixiret fšr att bŒde fšrlŠnga och fšrgylla liv sŒ mycket som mšjligt. Som musiker har Gunnar stŠndigt gŒtt frŒn klarhet till klarhet Šnda sedan 50-talet trots en lŒng och tung karriŠrs alla fšrpliktelser, och det Šr bara att hoppas att alla dessa musikaliska tillgŒngar i Gunnars sŠllskap ska fortsŠtta trivas och frodas sŒ mycket som mšjligt och sŒ lŠnge som mšjligt.

 

 

Med God Sommar frŒn FritŠnkaren,

 

 

Gšteborg den 10 juli 1995.