Sidrubrik

Yab'ixal Ix Xajaw


A yet payxatu,
ix ko tx'utx' Xajaw chi tz'eq'eq'i ix yet aqb'alil axka cham ko man ku ti nani.
Palta ix tx'utx' wojb'atz'
k'am chi je way yuninal ix,
yujtol k'am aq'b'alil.
Axa yetoq jelanil ix
max k'uon ix yunetu wayi.

Palta eb' unin tu k'am
chi je way eb' yuj
tzeqeqial xal Xajaw tu.
Axa naq b'ab'el unin max
q'umlej ay b'a naq yetoq
yuxhtaq naq.
A nani oqonmulnajoq masanil k'u.
Oqkowajb'aoq'oq masanil xaq' an ak'un k'al masanil
xaq' te' te'.
Axa yet oqonwayoq, k'ojank'ulal
oqtoqkomaqcheloq sat
ix Xajaw tu.
Kajtu oqjejiloni yet k'ualil k'al yet aq'b'alil. Kaytu max yun kankan ix ko tx'utx' Xajaw tu yin q'eqq'inal.

The story about
our mother moon

Once upon a time, our mother moon was as bright in the night as the sun in the day, all the night long.
But the screaming monkey's children could not sleep because there was no night.
Then the mother of the monkeys thaught the children to sleep thanks to her intelligence.
But the children could not see their dreams due to the light of mother moon.
Then the oldest child made an agree with his brothers.

Now they would gather leaves and at the time to sleep they would slowly cover the face of mother moon.

That would make diference
between day and night.

And so our mother moon only shines with a weakly ligth in the darknes of the night.

To the first lesson
To the vocabulary
To the first page